"Une mère" "et un enfant" "brûlaient tous deux, continuellement"
"Le feu" "était contenu en eux" "les isolait
des autres" "Mais on voyait la flamme" "auréole
de flammèches tout autour des" "corps joints, qui

étaient assis" "ils étaient assis à part" "sur un siège double" "au bout du wagon" "Le
fantôme" "du père" "était assis en flammes" "à côté d'eux"
"des flammes plus pâles" "assis tout droit" "regardant
tout droit devant lui, sans" "bouger." "Une femme"

"une autre femme" "en uniforme" "de surface"
"monta" "dans le train" "Elle était ignifuge" "Elle était des gants, et elle"
"prit" "le bébé" "prit le bébé" "à la"
"mère" "Retira" "le bébé qui brûlait" "du feu" "qu'ils

formaient ensemble" "Mais le bébé" "brûlait toujours"
("Mais pas le vôtre" "ce n'est pas à vous" "que c'est arrivé")
"On ne sait pas encore" "s'il" "cessera de brûler,"
"dit la femme" "en uniforme" "La femme en feu" "pleurait"

"elle fit une forme" "dans son esprit" "une forme" "imaginaire" "pour
l'installer" "dans ses bras où" "avait été" "le bébé" "Nous avons vu
ses bras en feu" "bercer l'air" "Elle berçait l'air" ("On vous prend vos
enfants" "si vous êtes en feu")

"Dans l'air qu'elle" "berçait" "il nous semblait voir" "flotter"
"comme une fleur" "une fleur rouge" "dont les pétales" "étaient des flammes courbes"
"Elle berçait" "semblait bercer" "la fleur en feu d' " "elle-même disparue"
"sa vie" ("Elle vit" "ce qu'elle voyait, mais ce qu'elle voyait" "c'était cette fleur")

Traduit par Anne Talvaz


retour